猜您喜欢::突尼斯景点-突尼斯热门景点 gps工具箱历史版本-Gps工具箱历史版 装修房子感悟心情短语(装修心情感悟) 扎头发的橡皮筋叫什么(橡皮筋扎发) 彪马在哪个国家火-彪马起源二 青春期孩子家长的感悟-青春期家长感悟 外事管理专业介绍(外事管理专业介绍) 孔板的流量计工作原理(孔板流量计原理) 翻译公司都有什么职位-翻译公司有哪些职位 上汽大众品牌历史-上汽大众品牌历史
朱伟考研英语单词下载指南 考研英语单词听起来就像个亿个,天天背,背一天,头疼欲裂。实际上,单词学起来没那么像种作业,也不是那种让你死记硬背的字典。每天抽出半小时,看几页,把那些意思彻底不懂的词翻那会儿,你会发现,背个两遍,它们就跟着你有了感情,仿佛它们也活在你脑子里一样。 大量同学认定,单词就是拼写,记住了就能够了。但这是大错特错。单词是有生命的东西,你得把它安在句子里,让它活起来。就像你学骑脚踏车,光记住“平衡”的概念没用,你得在路面上骑两圈,身体会自然学会如何定住、如何倾斜。单词也一样,你得在语境里和它相处,它才会真正记住它是啥。 我平时辅导学生,最忌讳的就是让他们死记硬背。他们背了“complexity”,第二天考试还会认定“复杂”的意思,带着那些字母在脑子里乱转。
那绝对是白搭。你得学会把单词扔进句子里,比如,把"complexity"放到"the complexity of the issue"这种句子里,看看它是如何被使用的。一旦它成为了句子的一局部,你就再也忘不掉它了。 说到这点,实际上咱们只要把书翻到那页,用那种比较好办的句子读一遍,你会发现,那些词在句子里实际上并没有那么难懂。
那只是你自己的大脑加了一点滤镜,认定它们挺难。去掉滤镜,它们实际上挺正常的。并且,你要是能读懂它们所在的句子,就知道它们的用法了。
比方说,看到"eager",你就知道它是个啥词,“渴望”的意思,用在哪句话里,大约也就明白了。 为了让你更清楚如何学,我特意整理了一些朱伟版里的重点单词,专门挑那些好办混淆要么用得频次的,放给你看看。 起初看"emerge",这个词实际上挺有意思的。它有两个意思,一个是“出现”,比如"an issue emerged from the situation",意思是“难题从这里显现出来”;另一个是“浮现”,比如"ideas emerged from the discussion",意思是“聊聊里浮现出了一些点子”。
这两个意思别看都有“出来”的意思,但用法差别挺大。
有时候你看到"emerge",脑子里立马蹦出一层“出现”的边,有时候又蹦出一层“浮现”的边,这挺好办让人混淆。但别急,只要理解了这两个细微差别,你就不会怕了。 还有"eager",大量人记不住这个,出于它的意思忒正面了,比如"an eager student"、“一个渴望学习的学生”。但有时候它也能够用在比较尴尬要么不忒好的地方,比如"a rude joke”、“一个粗鲁的笑话”。
这里面的区别在于,"eager"是带着快乐和期待,而"rude"是带着恶意。
故此,理解这个词的时候,想想它背后的情绪状态,比单纯记住它本身更有用。 再看看"complex",这个词忒常见了,但也是最好办用错的。大量人把它只当成“复杂的”来用,要么只当成“艰难的”。
实际上它有两个截然不同的意思。一个是“复杂的”,比如"complex structure",“复杂的结构”;另一个是“有恶意的”,比如"aggressive complex",“恶性阴谋”要么“敌对的意图”。
这两个意思,一个是纯粹的状态描述,一个是带有主观色彩的判断。
故此,下次看到"complex",先问自己:“这是描述结构复杂,还是描述有人设?”。 至于"fluent",这个词有点反直觉。大量人认定它就是"good at",那是错的。"Fluent"是“流利”的意思,比如"a fluent speaker",“一个流利的人”。它强调的是你的表达方式和速度,而不是你懂不懂。
故此,要是你认定自己不懂英文,但说得挺好听、挺快,那是 fluent,别气馁。 再聊聊"abandon",这个动词有时候让人挺头疼。它的原意是“遗弃”,比如"abandon the company",“拉倒公司”。但后来引申出来的意思就是“抛弃”,比如"abandon the burden",“抛弃责任”。
这两个意思看起来挺像,但一个是彻底的手脚断绝,一个是放手不管。
故此,"abandon"有时候听起来挺冷酷的,出于它意味着你要把对方彻底拉下马。 说到"evidence",这个词在文章里出现频率挺高。它的原意是“证据”,比如"material evidence",“确凿的物证”。但后来又引申为“证据”这种抽象的东西,比如"incredible evidence",“难以置信的证据”。
故此,"evidence"有时候听起来挺客观,有时候又挺主观,出于它代表了所有的赞成理由。 最终说"ambitious",这个词有点中性偏褒义。它的意思是“有雄心的”,比如"a ambitious leader",“有雄心的领导者”。但有时候它也能够指“野心勃勃”,比如"a man with ambitious dreams",“一个有野心的人”。
这个区别在于,前者一般指做事目标高,后者可能带点贬义,暗示忒贪心。 这些词,每一个都藏着故事。学英语不就是为了跟这些词打交道吗?只要你愿意把句子读进去,把语境摸清楚,那些词自然就懂了。别想着把字典背成流水账,试着去用它们,去讲话,去捕捉它们在句子里的节奏。你会发现,背单词这件事,实际上没那么难,也没那么可怕。
