猜您喜欢::装修房子感悟心情短语(装修心情感悟) 扎头发的橡皮筋叫什么(橡皮筋扎发) 英语四级成绩下载(英语四级成绩下载) 澳洲留学大概需要给中介多少钱(澳洲留学中介费用约1万) 假四六级证书被中石油查嘛(假四六级中石油查) 九江学院很恐怖(九江学院很吓人) 电线6平方多少钱(六平方电线价格) 现代名图要多少钱(现代名图价格查询) 梦见被电击身亡-梦见被电击身亡 女孩起名开心快乐-女孩起名取悦开心快乐
说实话,预备计算机日语考研这事儿,真没如何特别“宏大”的盘算。就是看着那篇 PDF 资料,上面密密麻麻全是单词表,感觉像是被灌了肠梗阻的牛奶,非得吞下去才能认定有点饱。一启动我也想过,是不是要像别的语言系考研那样,搞个冲刺班,每天早起背单词,刷题刷到嗓子冒烟。但后来想想,仿佛没那么复杂,也没那么难。 最让我头疼的是,这题目看着挺好办,但做起来全是坑。比如那几千个单词,有的教材特意加了“生僻”的,像那个啥“x-er"要么"f-er"的结尾,感觉就是为了考我的听力反应速度。我就随意翻翻字典,发现前面的书和后面的书里,同一个词有时候读音不一样,有时候意义彻底反之。
比如“古”这个字,有的书念"gokurō",有的念"gokurō",这让人如何选?就连有时候拼写都不一样,比如"information"有时候写成"inform",有时候又变成"informa",我也搞晕了。我翻遍了三个不同出版社的日语词汇表,结局发现有些词,前面是中文汉字写法,后面却是彻底不同的罗马字转写,要么反过来。 最直观的感受就是:单词记了一堆,考试的时候脑子却空白了。就像背了背诗,一问起“马儿”是“马”还是“马”?这种时候,我都质疑自己是不是该去考小学语文了。
那时候我才突然明白,光背单词不够,还得知道如何在对话里用得上。
比如听说一个日本人叫“山田”,我们要叫他"Yama da"还是"Yama-ta"?听错了,对方可能就听不懂你是在跟他说人名,还是在跟他说地名。
这种细节,平时听新闻时都没注意,考试时一不留神,就全错位了。 实际上,这门考试的核心,可能没那么难,就是得学会“吃透”那些重复的东西。日语里好多单词,比如“龙”、“猫”、“狗”,不管你是学日语还是学英语,这个概念是不变的。但日语的用法就活了,比如“老猫”叫"kuruma",“小猫”叫"kumama"。
这种分类,在一般日语考试里不算多,但在计算机专业日语考研里,可能就是拍板你分数的关键。我就特意把这些“老猫小猫”之类的词,当成自己家养的宠物来记,每次想到它们,就记得那个词如何变身、如何搭配动词。 还有啊,最近搞到了那个“计算机”相关的词汇表,发现里面有些词,比如"system"、"algorithm"、"network",在日语教材里的写法,时常是"ソフトウエア"、"アルゴリズム"、"ネットワーク"。
有时候还要看缩写,比如把"HTTP"缩写成"http",但中文是"http"还是"htt"?这种细节,那会儿做别的考试时,我遇到也一脸懵。目前想想,是不是出于平时接触日语材料忒少,害得大脑处理语言的速度比处理技术术语慢? 我也试过突击,把复习资料像背电话号码一样背。结局发现,背了两个小时,到了考场上,那些词就像突然被抽走筋的腿,跑不动了。我就连想过,是不是得换个思路?比如利用计算机专业的特性,把日语当作一种特殊的编程语言来学?比如把“输出”这个词,对应到编程里的"output",把“分析”对应到"analyze"。别看这种类比听起来挺荒谬,但道理是这样的:概念对得上,记忆就深刻。
比如"input"和"output",听起来像是输入输出信号,在计算机里确实是信号流,在日语里也是信号处理。
这样一想,是不是能多记半个月的单词? 不过话说回来,我也不是不要复习。光是把复习资料读完,光抄写那些生僻词、这些技术术语,光这一项,就要花不少工夫。我估摸光这个量,就能用掉我预备这段文字的工夫。并且,光靠抄写,一辈子记不住。你得去听米山老师的课,去听那些实战案例里的对话,去听那些程序员和程序员之间如何交流日语的。
比如看那个《日语计算机专业词汇精讲》里的一个案例,说一个程序员说“不中,这个数据不对”,然后翻译回日语就是“行か、このデータは、ちょっとおかしい",听起来真不像话。
那种语境下的语气词、助词的使用,光看书上那点死记硬背的,是绝对学不会的。 故此我目前的策略就是,慢慢来。先把那些最核心的、那些在计算机领域高频出现的词,像“程序”、“变量”、“循环”、“递归”这些技术术语,加上它们对应的日语读法,再配上中文翻译,反复练几遍。
然后再去学那些略微有点难度的,比如“数据库”、“服务器”、“并发”这些词,看看能不能在听说中自然地带出来。
哪怕每天只学半小时,也好过一个月三天三夜地瞎蒙。 目前看资料,感觉那些词汇表长得挺眼,像是一个个待填充的坑。但这坑不堵,还得慢慢往里填。
有时候看着那些词,心里会嘀咕,你如何如此难记?
是不是我记性不好?实际上仔细想想,不是记性不好,是没法把那种语境、那种逻辑、那种语感,转化成那种视觉化的记忆。
比如看到一个词,脑子里能浮现出它在这个句子里的样子,就像看到一张画出来一样。 计算机日语考研,说白了,就是一个把计算机思维套进日语体系的过程。
不是让你去背几个单词,而是让你能看懂那些日文代码里的意思,能听懂那些日语程序员说的废话。我认定这条路,别看难,但挺有意思的。就像学编程一样,一启动认定枯燥,后面发现,一旦掌握了那种逻辑,那种解决难题的快感,是任何别的考试都给不了的。 就如此吧,先别想忒多,先把手头的那本资料读透,把那些发音、那几十个核心词,老老实实地记下来。
哪怕每天只记五个,也比一个月都不记要强。
毕竟,考试在即,还是得把那些该死的单词,一个一个,从脑子里生生地把它挖出来。
不然到了考试那天,看着那张卷子,心里空落落的,还能如何应?
